第八十章 黎明悄悄划过天边(1 / 2)
然而还没等它开火,德拉克斯一个飞扑抓住它,硬生生撕成两半。
“你,”
德拉克斯看着爬在上面的奎尔,“睡过阿斯卡瓦里安人的男人,”
奎尔翻了个白眼继续往上爬,“只是那么一次而已”
我以为你要用剑的
德拉克斯你怎么没有穿咱们的太空队服
我以为你要用剑的
银河护卫队2ithasasrd
我们是被雇来阻止一只可以多维度穿梭的怪物汲取这能源电池的
guardiansfthegxyv12(2017)
e&039;vebeepanter-
密苏里州地球19八0年
die
跟我来慢点
你觉得我会用剑来搞定吗
en!-sldn
frfeedieries,andi&039;gn
你在说什么小百合快点
nastpitithasrd?
hatdyay,yriverlily?en!
不是一般都是你用剑我用枪吗
-你要带我去哪-来来来
一hereareyutak-
it&039;sjt,srdserese
en
ree
看来我们今天都要用枪了
一瞧-哦真漂亮
butiguesse&039;rebthdggunsnijtd
-lklk-h,it&039;sbeautiful!
idn’tknthat
我本以为它适应不了这片土地
德拉克斯你怎么没有穿咱们的太空队服
iasafraidituldhissil
drax,hyaren&039;ty&039;s
没想到长得这么快
aers?
butitrtedikly
-珞着疼-疼
很快它就会到处都是
-ithurts-hurts?
andsnit’1lbeeveryhere
我的有些敏感
遍布全宇宙
ihavesensitivenipples
aiverse
哈哈哈我的疼笑死我啦
我听不懂你在说什么
hahaha!y!0hgdnesse!
e1lidn’tknhatyabut
他呢他又在那搞什么玩意儿
hatabuthihat&039;shedg
但你说话的样子真可爱
butiliketheayyayit
我正在整咱的音响呢这样可以边听歌边工
我的心属于你
但你说话的样子真可爱
natabutn1natsnea1ng
butiliketheayyayit
我正在整咱的音响呢这样可以边听歌边工
我的心属于你
作
yheartisyurs
i&039;fishienttunes
梅乐迪丝奎尔
hileerk
eredithill
-这时候整这玩意儿-怪奎尔啊
真不敢相信自己爱上了一个外星人
-hrrity-eil1
i&039;tbelieveifellihaspa
就他才这么喜欢听音乐
he’sthenehlvesiuh
34年后
不这点我同意德拉克斯现在确实没必要弄
34yearter
这个
君王星
n,iatuallyagreeithdraxnthisthat&039;
thes
shardlyiphtn
表演时间到同志们
哦好吧听你的奎尔
shtie,a-hles!
h,0kaysure,il1
它随时会出现
我是认真的这次我站德拉克斯
it&039;s
n,serly,isideithdrax
这里就是它的葬身之地
我知道我知道你非常认真
hihillbeitslss
hatyveryser
不不要德拉克斯等等
ihtn
n,n,drax!aitaute!
我得看到你眨眼睛
他在搞什么鬼
ilearlyseeyukg
hatishedg?
糟糕我用左眼了
他说皮太厚没法从外部刺穿所以他
daiti&039;ieye?
hesaidtheskistthiktbepieredfr
我是格鲁特
theutside,she
iagrt!
-神经病啊-我刚要拦住他
他们根本没在看你
-thatdesn&039;takeanysense!-
theyerentlkgatyufunny
itriedtellghithat!
情况不妙
它的皮无论内外都是一样厚的
that&039;stense
skihithei
银河护卫队2
heutside!
guardiansfthegxyvl2
我知道
克里斯·普拉特
irealiethat
左尹·索尔达娜
它的喉咙有一处伤口
戴夫·巴蒂斯塔
thereisaek
范·迪塞尔格鲁特宝宝
火箭让它往上边看
布来德利·库珀火箭浣熊
rket,tittlkup
迈克尔·鲁克
嗨海猴子我在这
凯伦·吉兰
hey,giantseankey!i&039;here!
格鲁特
快看奎尔
grt!
athit,ill!
庞·克来门捷夫
耶我单枪匹马
尹丽莎白·德比茨基
yes!ihavesglehandedly
克里斯·沙利文
灭了这只怪物
格鲁特躲开点你会受伤的
va!
grt,tutftheay!yet
干嘛啦
hurt
hat?
嗨
-这玩意儿叫什么来着-安纽拉斯电池
hi
一hataretheyalledaga-
肖恩·古恩
anxbatteries
汤米·弗拉纳根
傻不啦叽电池
史泰龙
harbrybatteries
库尔特·拉塞尔
这跟我刚说的简直天差地别
不吐出来乖快吐出来
that&039;snthisaid
n,n!spititut,spititut,
这些东西价值不菲
真恶心
butthey&039;rerththandsfunitsapiee
disgtg!
,hihis
这怪物的皮太厚了外边根本穿不透
这也是为什么君王星雇我们来保护它们
thebeast&039;shideistthiktbepieredfr
hythesetthe
theutside
注意自己的言辞他们可不好打交道
我要从里边把它切开
arefulhatyayaruhe
ittheside
y&039;reeasilyffended
动不动就判死刑
我知道她是你的妹妹
thesgressh
iuandsheisyursister
感谢你们为此铤而走险
她不过是我要去赞达尔星球领的一笔赏金
ethankyuguardiansfyurlive
罢了
snthele
she&039;srthhebuntyduef
我们不能让自己的人民去冒险
rhernxandar
etriskthelivesfurnsverei
我们的士兵逮捕她时她正在企图偷电池
gns
ursldiersapprehegt
每一个公民都是精心设计的
stealthebatteries
everyisbrlyasdesignedby
任君处置
theunity
dlease
↑返回顶部↑