阅读历史 |

第八十章 黎明悄悄划过天边(1 / 2)

加入书签

然而还没等它开火,德拉克斯一个飞扑抓住它,硬生生撕成两半。

“你,”

德拉克斯看着爬在上面的奎尔,“睡过阿斯卡瓦里安人的男人,”

奎尔翻了个白眼继续往上爬,“只是那么一次而已”

我以为你要用剑的

德拉克斯你怎么没有穿咱们的太空队服

我以为你要用剑的

银河护卫队2ithasasrd

我们是被雇来阻止一只可以多维度穿梭的怪物汲取这能源电池的

guardiansfthegxyv12(2017)

e&039;vebeepanter-

密苏里州地球19八0年

die

跟我来慢点

你觉得我会用剑来搞定吗

en!-sldn

frfeedieries,andi&039;gn

你在说什么小百合快点

nastpitithasrd?

hatdyay,yriverlily?en!

不是一般都是你用剑我用枪吗

-你要带我去哪-来来来

一hereareyutak-

it&039;sjt,srdserese

en

ree

看来我们今天都要用枪了

一瞧-哦真漂亮

butiguesse&039;rebthdggunsnijtd

-lklk-h,it&039;sbeautiful!

idn’tknthat

我本以为它适应不了这片土地

德拉克斯你怎么没有穿咱们的太空队服

iasafraidituldhissil

drax,hyaren&039;ty&039;s

没想到长得这么快

aers?

butitrtedikly

-珞着疼-疼

很快它就会到处都是

-ithurts-hurts?

andsnit’1lbeeveryhere

我的有些敏感

遍布全宇宙

ihavesensitivenipples

aiverse

哈哈哈我的疼笑死我啦

我听不懂你在说什么

hahaha!y!0hgdnesse!

e1lidn’tknhatyabut

他呢他又在那搞什么玩意儿

hatabuthihat&039;shedg

但你说话的样子真可爱

butiliketheayyayit

我正在整咱的音响呢这样可以边听歌边工

我的心属于你

但你说话的样子真可爱

natabutn1natsnea1ng

butiliketheayyayit

我正在整咱的音响呢这样可以边听歌边工

我的心属于你

yheartisyurs

i&039;fishienttunes

梅乐迪丝奎尔

hileerk

eredithill

-这时候整这玩意儿-怪奎尔啊

真不敢相信自己爱上了一个外星人

-hrrity-eil1

i&039;tbelieveifellihaspa

就他才这么喜欢听音乐

he’sthenehlvesiuh

34年后

不这点我同意德拉克斯现在确实没必要弄

34yearter

这个

君王星

n,iatuallyagreeithdraxnthisthat&039;

thes

shardlyiphtn

表演时间到同志们

哦好吧听你的奎尔

shtie,a-hles!

h,0kaysure,il1

它随时会出现

我是认真的这次我站德拉克斯

it&039;s

n,serly,isideithdrax

这里就是它的葬身之地

我知道我知道你非常认真

hihillbeitslss

hatyveryser

不不要德拉克斯等等

ihtn

n,n,drax!aitaute!

我得看到你眨眼睛

他在搞什么鬼

ilearlyseeyukg

hatishedg?

糟糕我用左眼了

他说皮太厚没法从外部刺穿所以他

daiti&039;ieye?

hesaidtheskistthiktbepieredfr

我是格鲁特

theutside,she

iagrt!

-神经病啊-我刚要拦住他

他们根本没在看你

-thatdesn&039;takeanysense!-

theyerentlkgatyufunny

itriedtellghithat!

情况不妙

它的皮无论内外都是一样厚的

that&039;stense

skihithei

银河护卫队2

heutside!

guardiansfthegxyvl2

我知道

克里斯·普拉特

irealiethat

左尹·索尔达娜

它的喉咙有一处伤口

戴夫·巴蒂斯塔

thereisaek

范·迪塞尔格鲁特宝宝

火箭让它往上边看

布来德利·库珀火箭浣熊

rket,tittlkup

迈克尔·鲁克

嗨海猴子我在这

凯伦·吉兰

hey,giantseankey!i&039;here!

格鲁特

快看奎尔

grt!

athit,ill!

庞·克来门捷夫

耶我单枪匹马

尹丽莎白·德比茨基

yes!ihavesglehandedly

克里斯·沙利文

灭了这只怪物

格鲁特躲开点你会受伤的

va!

grt,tutftheay!yet

干嘛啦

hurt

hat?

-这玩意儿叫什么来着-安纽拉斯电池

hi

一hataretheyalledaga-

肖恩·古恩

anxbatteries

汤米·弗拉纳根

傻不啦叽电池

史泰龙

harbrybatteries

库尔特·拉塞尔

这跟我刚说的简直天差地别

不吐出来乖快吐出来

that&039;snthisaid

n,n!spititut,spititut,

这些东西价值不菲

真恶心

butthey&039;rerththandsfunitsapiee

disgtg!

,hihis

这怪物的皮太厚了外边根本穿不透

这也是为什么君王星雇我们来保护它们

thebeast&039;shideistthiktbepieredfr

hythesetthe

theutside

注意自己的言辞他们可不好打交道

我要从里边把它切开

arefulhatyayaruhe

ittheside

y&039;reeasilyffended

动不动就判死刑

我知道她是你的妹妹

thesgressh

iuandsheisyursister

感谢你们为此铤而走险

她不过是我要去赞达尔星球领的一笔赏金

ethankyuguardiansfyurlive

罢了

snthele

she&039;srthhebuntyduef

我们不能让自己的人民去冒险

rhernxandar

etriskthelivesfurnsverei

我们的士兵逮捕她时她正在企图偷电池

gns

ursldiersapprehegt

每一个公民都是精心设计的

stealthebatteries

everyisbrlyasdesignedby

任君处置

theunity

dlease

↑返回顶部↑

书页/目录