阅读历史 |

第397章 “工程师”与“鼹鼠” (续…(1 / 2)

加入书签

巴黎,波旁宫,丰饶楼。

萨瓦里少校如往常一般,从军情局的信使手中,接过一个亚麻布包裹的物品;然后,他来到军官值班室里,找到一把裁纸刀打开,里面还有两层防水的油纸;继续剪开,最后露出一大堆报纸,而且还是英文版的,显然来自海峡对岸。

等到了午sa后sa时分,这sa些sa一周前在伦敦出版的《泰晤士报》、《每日新闻报》、《休闲邮报》、《闲谈者报》、《伦sa敦sa记事报》等二十多份英文报纸,就准时放置于第一执政办公室的茶几上。

茶几紧靠一张多人沙发,这是安德鲁每日午休的位置。一般在入睡前,第一执政都会翻阅一下英文报刊。当然不会看完全部报纸,事实上只有《泰晤士报》和《每日新闻报》,至于其他的,安德鲁几乎都不会碰。

《每日新闻报》创刊已九十二年,是当下英国影响最广泛的新闻报纸,得到了白厅和唐宁街的资金扶持,属于皮特内阁的新闻喉舌。其政治地位,相当于安德鲁执政官私下创立的《费加罗报》。

后世大名鼎鼎的《泰晤士报》创刊不过10年,其影响力远不如时下“报业一哥”的《每日新闻报》,而且还一度面临停刊的窘境。那是《泰晤士报》的老板兼第一sa任sasa总sasa编sa,sa约sasa翰sa·sa沃sa尔特因诽谤罪入狱过16个月。

当时的英国报纸一般仅有四版,其中一、四版为各类广告,新闻、政论限于二、三版,如果广告超量,往往还会侵占新闻政论版面。

不过,得到英国政-府津贴资助的《每日新闻报》与《泰晤士报》,绝对不会让广告版面超过新闻内容。因为位于唐宁街10号的首相官邸,随时都可能要求上述新闻从业者刊登一些故弄玄虚的虚假新闻。不过相比之下,法兰西的第一执政有时会做得更过分一些。

当然,这些都不是重点。

此刻,躺在沙发上的安德鲁,他真正关心的,并非《每日新闻报》上那些真假难辨的政治新闻,而是刊登于《泰晤士报》一版和四版上,五花八门,看似毫无关联的各种商业广告。

忽然,有一则结婚通告的消息吸引了安德鲁的注意力。

“英俊富有的约翰·古拉格斯爵士,与美丽迷人的伊丽莎白-梅尔维尔姐的婚礼,将于1795年1月1日礼拜三上午九点,在梅尔维尔勋爵庄园附近的梅里沃兹教堂里举行,欢迎亲朋好友前去观礼,共同见证这一对新人幸福生活的开始。”

此刻已sa经sa是1795sa年sa1月八日,距离婚礼已过去了整整一周时间。

依照英国议会在175年颁布的《哈德维克法案》中规定:所有sa的sasa婚sasa礼sa,sa除sasa了sasa英sasa国sa皇室庭成员的婚礼以外,只有在发布了结婚通告或许可证后、只有早上八点到十二点、只能在英国国教的教堂或礼拜堂里、只能由英国国教牧师的见证、必须要有两个以上的证人、登记薄必须保管好、父母必须持支持态度,等等几大规定被遵从后,才认为这件婚姻是有效的。

看到这里时,安德鲁心中大喜,当下倦意全无。他随即掀开毛毯,从沙发上跳起身,还通知守在隔壁房间的少校副官,让他立刻派人将军情局长布鲁斯将军请到自己的办公室。

十五分钟后,布鲁斯从波旁宫对面的荣军院,sa风sasa急sasa火sasa燎sasa的sasa赶sasa到sa第一执政的办公室。

“嗯,你先看看这个!”安德鲁将摆在桌面上的《泰晤士报》第一版面,递给了军情局的负责人。

布鲁斯眉头一皱,没有接过去,却颇为不满的抗议道:“安德鲁,我可不懂英文!不过,sa以sasa后sasa可sasa以sasa给sasa我sasa看sasa看sa德文报纸。”

作sa为sa标准的法国人,第二外语通常只是拉丁语或是德语。对于英sa语sa而言,除了外交官、船员与商人外,几乎没人喜欢那种粗俗不堪的岛sa国sa语sa言sa。至于在俄国,圣彼得堡的官方第一语言已成了法语。

对于布鲁斯的抱怨,安德鲁也不介意,他直接将“结婚通告”的内容翻译给对方。

“哈哈,sa皮sa埃尔这混蛋居然成功了!”布鲁斯显得很开心,他转身跑到酒sa柜sa那边,给sa执sa政官和自己倒了一杯香槟酒。

“祝法兰西的勇士!”

“祝我们的皮埃尔!”

安德鲁与布鲁斯先是高举酒杯,说完敬酒词,一饮而尽。然后,就效仿出席婚宴的男方嘉宾,用力将空酒杯投掷于一侧墙面上,听着玻璃“噼啪”碎裂声。最后,二人相视一眼,哈哈大笑起来。

↑返回顶部↑

书页/目录