第119章:现场翻译?冒牌货心慌了!!(1 / 2)
徐磊将聊斋画皮用白话文翻译了一遍。
台下的学生们开始揣测徐磊的真实身份。
“我的天,徐磊不会是贴吧上的恐怖系大文豪吧。”
“有可能,以他的功底,用文言文创作应该不难。”
“徐磊真是有心啊,知道我们文言文看不懂,专门用白话文写了一遍。”
大家看着大屏幕上的投影,一个个直呼精彩。
秦风硬着头皮配合他的表演,尬得要死。
表演结束后,陈老师给予了很高的评价。
陈老师夸赞道:“这位同学,你这个恐怖剧本写得不错,而且立意很深,能看得出,你很有当编剧的天赋。”
徐磊开心说道:“老师谬赞,我还有很多东西需要学习。”
徐磊的谦逊让人敬佩。
明明都这么有才了,还那么低调。
台下的学生为徐磊献上最热烈的掌声,这一刻,荣光属于徐磊。
“我宣布,这一局,徐磊完胜。”
“徐磊是赢家,秦风是小丑,鉴定完毕。”
“这下舒服了,解气啊,总不能每次都让秦风出风头吧。”
很多人开始议论秦风。
安若伊听得心里很不舒服。
安若伊承认,徐磊这篇临时剧本有些水平,但不至于将秦风贬得一文不值吧。
安若伊望着李诗诗说道:“诗诗,帮秦风解围啊。”
李诗诗轻声说道:“别急啊,你男人的脸皮很厚,先看他怎么处理。”
台上,秦风被视为小丑,很多人在称赞徐磊的同时,不忘踩秦风几脚。
徐磊一副小人得志的模样,朝着秦风冷嘲热讽。
徐磊笑着说道:“秦风同学,谢谢你配合我的剧本,别说,你来演恶鬼真有几分神韵。”
众人哈哈大笑。
秦风望着徐磊,冷声问道:“这篇鬼故事是你自己写的吗?”
徐磊回答:“那当然,不是我写的,难不成是你写的?”
接着,徐磊对陈老师说道:“老师,其实我这篇故事有两个版本,一个是白话文,一个是文言文,我可以将文言文版本展示出来吗?”
陈老师激动说道:“当然可以。”
徐磊随后将画皮的文言文版本放了出来,跟秦风昨天上传到贴吧上的一模一样。
台下的学生们沸腾了。
“我靠,真的是他,就是这小子昨晚吓得我没睡着觉。”
“作者大大,在场催更,赶紧更新,哈哈哈。”
“真是厉害啊,很难相信,这种水平的文言文,竟然是一个大二学生写出来的。”
“徐磊可是汉语言专业的扛把子学霸,未来可期啊。”
陈老师读完这篇文言文,内心也是深受震撼。
陈老师再次夸赞道:“这位同学,你叫什么名字?”
徐磊骄傲说道:“老师,我叫徐磊,汉语言专业,我喜欢的女生是安若伊,她现在虽然不喜欢我,但我相信总有一天她会看到我身上的光芒,我的才华不输给任何人。”
一时间,台下众人纷纷起哄,安若伊非常尴尬。
随后,徐磊又对秦风说道:“我知道你会吟诗作对,但是,我们是传媒大学,未来要培养艺术家跟导演,只会作诗恐怕难成大器,以后咱们可以多交流,我教你写故事。”
徐磊有意挑衅秦风,似乎已经将自己完全代入到大文豪的角色当中。
秦风笑着说道:“我跟你没什么好交流的,因为你的这篇画皮是从贴吧搬运来的。”
此言一出,徐磊的表情一怔。
台下很多人笑了。
“好家伙,现在开始蛮不讲理了呗,承认别人优秀有那么难吗?”
“我看秦风就是魔怔了,受不了打击,天底下有才之人多的是,只有他懂?”
“别狗叫了,等会儿可能又要打脸。”
秦风质疑徐磊的原创性,徐磊冷漠一笑,说道:“随便你怎么想,清者自清,你要是觉得我是抄袭,那就是吧。”
秦风笑着说道:“那你可以证明一下吗?”
徐磊冷笑回应:“证明?你是谁啊,我需要向你证明吗?你算老几?真以为自己做出两首打油诗,自己就是大文豪了?我告诉你,你还差得远,你给我低调点。”
徐磊说出了广大舔狗们的心声,台下众人纷纷振臂高呼。
“说得好,就是应该好好治治他。”
“干得漂亮,兄弟,我挺你。”
“真硬气啊,希望你能一直硬下去。”
陈老师感觉气氛有些不对,他准备出面调解一下两人之间的矛盾。
碰巧这时,下课铃声响起。
陈老师赶忙说道:“好,大家下课休息一会儿,下节课我们继续讲。”
下课之后,秦风回到自己的位置上。
安若伊赶忙安慰道:“秦风,别跟他一般见识,他就是个心胸狭隘之人。”
李诗诗也说道:“从他刚刚在台上的表现来看,他的品行根本配不上他的才华,典型的有才无德,这种人更让人厌恶。”
秦风笑着说道:“有才?你觉得他有才?”
李诗诗尴尬说道:“单从的角度来看,那篇《画皮》写得确实不错,画人画鬼,入木三分。”
秦风沉默了,他在想办法拆穿徐磊的真面目。
李诗诗觉得秦风生气了,她赶忙解释:“秦风,你别误会,我没有夸他的意思,我只是单从欣赏的角度去分析。”
秦风回过神来,说道:“我没生气啊。”
很快,秦风便想到了一个妙招。
秦风将课上写好的聊斋之聂小倩篇上传到贴吧。
这一次,秦风并没有加注释,通体全部都是文言文,还有很多生僻字。
秦风上传没多久,便引来众人的追捧。
“我靠,大家快看贴吧,聊斋更新了,第二篇《聂小倩》,听名字就是女鬼。”
“别跟我抢,我要坐沙发。”
大家纷纷打开手机贴吧,开始品读聊斋第二篇。
但是,这次秦风未给出注释,所以,很多人根本读不懂。
全文不仅有各种文言实词虚词,还夹杂着很多生僻字。
十个人有九个人都读不明白,仅剩的一个人最多读个大概。
“根本读不懂啊,有没有大手子翻译一下?”
“我就读懂了人名,一个叫宁采臣,一个叫聂小倩。”
“废话,我也能读懂人名,故事呢?细节呢?”
↑返回顶部↑