阅读历史 |

第137章 七人组(2 / 2)

加入书签

刚才迈洛只是大致地翻了一下档案的第一页,熟悉一下这几个人的姓名,然后就随手把档案袋往桌子上一丢,仅此而已。

但是现在桌面上的七个档案袋是怎么放的?

≈lss=≈adv≈≈g三个较为陈旧的、成色发黑的档案袋整齐地摆放在了第一行。

另外四个年轻人的档案袋放在了第二行,这几个档案袋的颜色普遍较浅。

档案袋的边缘都整齐划一地对齐了,没有一丝偏移和倾斜。

……

迈洛端起茶杯喝了一口。

揉了揉自己鼻梁:

“收回刚才的话,现在办公室明明就很热闹。”

他看着桌面上齐齐整整的七个档案袋,耸了耸肩:“还是个强迫症患者。”

……

迈洛刚一屁股坐下,老席恩就踩着轻快的步伐、吹着口哨走进了办公室。

他把风衣脱下来甩到墙壁挂钩上,反手就取出卷烟和火柴盒。

“哟?怎么还干起内务部的活儿了?研究自己人?”

在看到迈洛桌面上的档案袋的时候,老席恩停下了划火柴的动作,好奇地打量着迈洛。

“了解关心一下同僚罢了。”迈洛摊了摊手,看向老席恩:“介绍一下呗?”

老席恩盯着迈洛看了几秒。

他把手里的那根卷烟放到“威尔·罗梅罗”的档案袋上:“烟鬼威尔。”

随后用食指指甲盖点了点“凯恩·古曼”的档案袋:“爆破手凯恩。”

“狙击手,罗伯特·布莱克。”

“医疗员兼药剂师,胡子莱恩·加西亚。”

“近战专家,骨头乔恩·琼斯。”

“负责叫外卖的,眼镜儿亨利。”

老席恩很顺畅地点出了每个人的擅长领域以及各自的绰号。

在点到最后一个人——埃里克·温顿的时候,他停顿了一会儿才说道:“我们管他叫官长。”

“因为他是查尔斯的弟弟?”迈洛立马就品出了这个外号里头的讽刺意味。

“嘿,他本人对此可没有任何意见。”老席恩摊了摊手。

“我就随便一问。”迈洛耸耸肩:“你的意思是说,等见面了之后这些绰号都可以当面喊的对么?”

“……”老席恩默不作声地回到自己的办公位置坐下,点了根烟之后才回答道:“合得来的话,当然是随便喊。”

“了解。”

迈洛点点头,抽出了自己手旁最近的埃里克的档案袋,开始翻看。

而实际上,全程下来他的大部分注意力都放在老席恩的身上,只不过对方回到座位上之后就再也没有往迈洛这边瞅,哪怕一眼都没有。

空荡荡的办公室里,只剩下迈洛翻动档案页面的声音以及老席恩偶尔清嗓子的动静。

迈洛在翻阅资料的过程中时不时会向老席恩提出一两个无关紧要的话题。

比如:

“我们的这位官长,埃里克,他接受过心理咨询?”

“对,用于应付一些随机性的内务抽查,心理健康,你懂得。”

“关于什么?”

“名字很长……好像叫什么,强迫性焦虑障碍。”

“强迫症?”

“差不多是这个意思吧。”

……

a

↑返回顶部↑

书页/目录