阅读历史 |

第118章(2 / 2)

加入书签

“我问他说需不需要外语翻译,能不能介绍一份兼职给我。”

江婉惊讶挑眉。

大姑姐竟偷偷找工作去了?!

陆子欣苦笑:“总这么闲着也不是办法,心里头憋得慌。学了十几年法语,也就留学那会儿用得上。这些年荒废了,幸好大致还能记得。看看能不能多少利用起来,别给浪费了。”

江婉点点头,提醒:“姐,里头好像有信。”

陆子欣取出来,扫了几眼,转而笑开了。

“老同学说,现在的翻译人才很稀缺。前些年学俄语的人多,学英语和法语的反而少,目前有不少外语书籍都找不到相关人才翻译。他说,先翻译十页给他看看。如果可行,就全本翻译下来,以字数给我算稿费。”

江婉惊喜:“姐!很不错哦!”

翻译书籍的稿费相当高,尤其是科技方面的报刊杂志,更是高得让人艳羡!

陆子欣解释:“文学作品还行,涉及专业知识太多的文章我就没什么信心。当年在学校辅修过几次文艺复兴的文学作品,研究过几个大师的作品集,不算精通,勉强算熟悉。我打算先从自己熟稔的领域试试看。”

“万事开头难。”江婉温声:“姐,不急,咱慢慢来。”

两人一起回屋。

陆子欣幽幽叹气,道:“我嘴里骂子豪文不成,武不就,其实我自己也好不到哪儿去。婉儿,不是我偷懒,也不是我放不下面子不去找工作。而是我这个病,跑不得,跳不得,粗重的活儿一点儿都干不了。”

江婉连连摇头:“医生说了,你得静养。姐,你有病在身,哪里能去外头找工作。”

“即便去找,也找不到合适的。”陆子欣苦笑,“我肩不能挑,手不能扛。这一点自知之明,我还是有的。”

“不。”江婉安慰道:“姐,尺有所短,寸有所长。你本是高知识分子,优点多着呢!”

在许多人还没法解决温饱问题的五十年代,大姑姐便能出国留学,而且一学便是十来年。

别说是现在,哪怕是二十年后,仍是不可多得的人才!

——根本不用妄自菲薄!

↑返回顶部↑

书页/目录